Warning: Undefined array key "id" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 37 Deprecated: Creation of dynamic property siteMain::$language is deprecated in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 43 Deprecated: Creation of dynamic property user_session::$sessionCookieName is deprecated in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/functions/session_class.php on line 30 Warning: Undefined array key "users_sessionref" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/functions/session_class.php on line 31 Warning: Undefined array key "session" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/sessions.php on line 9 Warning: Undefined array key "abo-newsletter" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 61 Warning: Undefined array key "token" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 68 Warning: Undefined array key "id" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 105 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php:37) in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 259 Super Junior-KRY parle de leurs projets de promotions, des réactions au nouvel album des autres membres et plus encore
/ Toute l'actualité KPOP en Français

Super Junior-KRY parle de leurs projets de promotions, des réactions au nouvel album des autres membres et plus encore

Super Junior-KRY parle de leurs projets de promotions, des réactions au nouvel album des autres membres et plus encore

Super Junior-KRY a fait son retour tant attendu!

Dans une interview avec Herald Pop, Super Junior-KRY a parlé de la sortie finale d'un album en Corée, qui les attend pour leurs promotions à venir et plus encore.

Lorsqu'on lui a demandé comment les membres se sentaient en revenant sur la scène musicale coréenne après près de 15 ans depuis la formation du trio, Yesung a déclaré: «C'est un album que nous attendons depuis aussi longtemps que nos fans, donc je suis très heureux et reconnaissant. "

Ryeowook a ajouté: «Comme j'ai attendu longtemps l'album Super Junior-KRY, tout comme nos fans l'ont fait, cet album est plus significatif pour moi. Je l'aime encore plus et j'espère que vous recevrez beaucoup d'amour de la part de nombreuses personnes. »

Kyuhyun a commenté: "Je suis heureux de penser que cet album deviendra un grand cadeau, car nos fans l'attendent depuis longtemps."

Les membres ont ensuite décrit leur titre "When We Were Us". Ryeowook a déclaré: «C'est une chanson avec une mélodie vraiment cool. Je pense aussi que cela pourrait fonctionner comme un drame OST. "

Kyuhyun a ajouté: «Qu'il soit heureux ou triste, je pense que tout souvenir devient beau après le temps. Si vous écoutez la chanson en pensant à de bons souvenirs, vous pouvez ressentir un peu mieux l'humeur de la chanson. "

Ensuite, chacun des membres a choisi une couleur pour son groupe d'unités. Yesung s'est installé sur l'orange et a déclaré: «La couleur de la voix de Ryeowook semble rose printemps. Kyuhyun est brun comme l'automne et le mien est comme l'hiver blanc. Si vous mélangez le rose Ryeowook, le marron Kyuhyun et mon blanc, je pense que ce sera orange. »

D'autre part, Ryeowook a choisi le bleu, le comparant à la couleur bleu saphir perlé du groupe Super Junior. Il a déclaré: «Même s'il s'agit d'un groupe d'unités, je ne pense pas que la couleur changera car même lorsque nous sommes tous les trois, c'est aussi amusant que lorsque nous sommes avec tout le groupe et ELF (nom fandom de Super Junior) nous aime toujours. constamment".

Kyuhyun a choisi le marin et a déclaré: "Super Junior-KRY a une couleur qui est un niveau plus profonde et plus foncée que le bleu saphir perlé de Super Junior."

Yesung et Ryeowook ont ensuite partagé les rôles qu'ils ont joué dans la création de leur album. Yesung a déclaré: «Je suggère généralement des idées sur l'aspect visuel. Je pense que beaucoup de mes suggestions sur l'image de la couverture de l'album et notre garde-robe se sont reflétées. »

Ryeowook a ajouté: «Toutes les chansons de notre album étaient si bonnes qu'il était difficile de décider de la chanson-titre. J'ai vraiment aimé notre morceau actuel 'When We Were Us', donc je veux dire que mon opinion a été recueillie [pour choisir le titre] dans une certaine mesure. De plus, nous pensons tous à la direction des voix en général et à la manière dont nous pouvons tous les trois créer l'harmonie. »

Ryeowook a ensuite révélé comment les autres membres de Super Junior ont réagi au nouvel album du trio. Il a dit: «Les membres ont entendu la chanson et ont dit que c'était vraiment cool! Ils sont tous honnêtes, donc vous pouvez voir par leurs visages si ce n'est pas bon, mais ils nous ont sincèrement soutenus, disant que la chanson était bonne ».

Les membres ont également parlé de ce qu'ils espèrent montrer aux fans comme Super Junior-KRY Yesung a déclaré: «J'espère que l'album Super Junior-KRY fera plaisir à tous ceux qui ont attendu. Si j'avais un autre souhait, ce serait qu'il y ait plus de gens qui aiment notre musique après avoir écouté cet album. Je vous serais très reconnaissant".

Ryeowook a déclaré: "Au lieu d'un gros objectif, je veux juste redonner à nos fans qui ont attendu longtemps en montrant de bons côtés de nous."

Kyuhyun a commenté: "Je veux donner à beaucoup de gens une chanson d'été inoubliable."

Par la suite, le trio a discuté de leurs plans de promotions. Ryeowook a déclaré: «Si possible, nous voulons être sur de nombreuses scènes et spectacles de variétés. Réjouissez-vous de tout ce que nous faisons en trio! »

Kyuhyun a répondu: «Premièrement, nous prévoyons de vous montrer les performances de notre nouvelle chanson à travers de nombreux spectacles musicaux. Nous préparons des transmissions Internet et divers contenus afin que plus de personnes puissent nous voir. "

Enfin, les membres se sont relayés des messages. Kyuhyun a dit à Ryeowook: «Ryeowook avec un trésor national de voix de jade, je t'aime toujours. Nous serons ensemble longtemps! »

Ryeowook a parlé à Yesung et a dit: «Yesung, vous devez être occupé à tourner pour votre film. Vous avez travaillé dur, chanté et joué. Mais depuis que notre album est sorti, amusons-nous à le promouvoir. Vous savez que votre voix est toujours numéro 1 dans mon cœur, non? Ne tombez pas malade et restez toujours en bonne santé! »

Yesung a conclu les choses avec un message court mais doux à Kyuhyun: «Kyuhyun, soyons heureux! Comme toujours, merci ".