Warning: Undefined array key "id" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 37 Deprecated: Creation of dynamic property siteMain::$language is deprecated in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 43 Deprecated: Creation of dynamic property user_session::$sessionCookieName is deprecated in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/functions/session_class.php on line 30 Warning: Undefined array key "users_sessionref" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/functions/session_class.php on line 31 Warning: Undefined array key "session" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/sessions.php on line 9 Warning: Undefined array key "abo-newsletter" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 61 Warning: Undefined array key "token" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 68 Warning: Undefined array key "id" in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 105 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php:37) in /home/httpd/vhosts/rea-net.ch/kpop-today.com/common/actions.php on line 259 Eric Nam parle d'entrer sur le marché de la musique aux États-Unis, d'écrire des paroles en anglais et plus encore
/ Toute l'actualité KPOP en Français

Eric Nam parle d'entrer sur le marché de la musique aux États-Unis, d'écrire des paroles en anglais et plus encore

Eric Nam parle d'entrer sur le marché de la musique aux États-Unis, d'écrire des paroles en anglais et plus encore

Au cours de l'interview, il a déclaré: «Si j'ai appelé cet album de cette manière, c'est parce que quand j'ai dit que je sortais un album en anglais, tout le monde m'a demandé si j'entrais sur le marché américain. Au lieu d'un début surprenant, c'est juste l'essayer. Je pense qu'il est correct de dire que je démarre le moteur. "

L'artiste continue en expliquant que la plupart des gens à l'étranger sont plus familiarisés avec les performances de groupe lorsqu'il s'agit de musique coréenne. "La Corée a aussi des chanteurs qui écrivent leur propre musique et chantent du R & B et du hip-hop et il est dommage que [ces artistes] ne soient pas aussi connus", déclarant que, sachant bien parler anglais, ce serait une excellente occasion pour Il présente ces aspects aux personnes à l'étranger.

Eric Nam a écrit: «Pendant de nombreuses années, j’ai écrit des lettres en anglais et j’ai travaillé à les traduire en coréen. C'était vraiment difficile. J'avais peur de pouvoir exprimer mes émotions en coréen comme en anglais. [Il y avait des moments] où j'ai même changé les paroles. "Miss You" est une chanson d'amour longue et triste, mais lorsque j'ai écrit les paroles en anglais, elles étaient: "Je ne veux pas te voir". Par conséquent, j'ai fait deux versions. [Traduire] était difficile de cette façon, mais il n'y avait aucune difficulté [à produire l'album en anglais] parce que j'ai écrit les paroles en anglais. ” Il a également ajouté que cette fois, il n'avait eu aucun problème à recevoir des critiques sur la prononciation car les paroles étaient en anglais.

Eric Nam a également parlé de sa chanson principale «Félicitations» à propos de laquelle il avait écrit il y a un an. Il a partagé qu'il travaille normalement dans la production de chansons à Los Angeles lorsqu'il a du temps libre. Eric Nam a ajouté qu'il pensait qu'il était plus facile d'utiliser l'expression "Félicitations" en anglais qu'en coréen, ce qui pourrait la rendre un peu gênante dans une chanson.

Le chanteur a également déclaré qu'il avait écrit la chanson "Love Die Young" alors qu'il traversait une période difficile physiquement et émotionnellement, en expliquant qu'il avait écrit la chanson alors que sa résistance était au plus bas. Eric Nam a déclaré: "Dehors, la chanson parle d'amour, mais quand vous regardez un peu plus loin, elle porte un message sur la vie."